« Di nuovo | Main | Arsenio Asdrubale Ampelio Amrito »
22.08.07
Turni
Via D'Acquapendente, ieri, ore 06.15, alla fermata dell'autobus. Incontro un amico. E' un ragazzo sui trenta, lavora in uno studio di architettura.
"Cosa ci fai", dico, "in giro così presto?".
"Vàgo in lèto, ché zé tàrdi", dice l'amico. "Ti no te ghè mìa sòno?".
"Mi sono appena alzato, prendo il treno per Milano", dico.
"Ah, me paréva", dice l'amico sbadigliando. "Gavévimo 'na pàca de diségni da finìre. Gavémo finìo dèsso".
"Adesso dormirai..", dico.
"El cliénte rìva àe ùndeze", dice l'amico. "E bisògna che ghe démo 'na ociàda de novo a tùto, prìma. Che no gavémo fàto monàe".
"Vai, vai a dormire", dico. Anche perché sta arrivando l'autobus.
"Na pàca in tèsta, mi dàgo", dice l'amico. "E ghe dìgo a me màma che a me svéja co l'idrànte".
Posted by giuliomozzi at 22.08.07 10:02
Comments
Da tempo non passavo.
Le definizioni di litigio sono illuminanti. Mi sa che riciclerò.
Posted by: -S- at 22.08.07 14:38
"Na paca in testa!" lo usiamo spesso anche noi mantovani. Il resto, letto in dialetto, fa sorridere.
Posted by: matteo at 22.08.07 18:08
Per noi del Nord li mettete i sottotitoli? :P
Posted by: plastilina at 22.08.07 21:52
traduzione in slang romanesco:
"Cosa ci fai", dico, "in giro così presto?".
"Che stai a fa n'giro a quest'ora ?".
"Vàgo in lèto, ché zé tàrdi", dice l'amico. "Ti no te ghè mìa sòno?".
"Me ne vado a ddormì che è tardi", dice l'amico. "Ma te nun c'hai sonno ?".
"Mi sono appena alzato, prendo il treno per Milano", dico.
"Me so appena arzato, devo da pija er treno pè Milano", dico.
"Ah, me paréva", dice l'amico sbadigliando. "Gavévimo 'na pàca de diségni da finìre. Gavémo finìo dèsso".
"Ah, me sembrava", dice l'amico sbadijando."C'avemo 'n botto de diségni da finì. Amo finito mò".
"Adesso dormirai..", dico.
"Mo te ne vai a ddormi", je dico.
"El cliénte rìva àe ùndeze", dice l'amico. "E bisògna che ghe démo 'na ociàda de novo a tùto, prìma. Che no gavémo fàto monàe".
"Er cliente arriva verzo e undici", dice l'amico. "E tocca daje n'occhiata de novo a tutto, prima. Pè vedè de nun avè fatto cazzate".
"Vai, vai a dormire", dico. Anche perché sta arrivando l'autobus.
"Va, va a ddormi", dico. Anche perchè sta arrivà er mezzo".
"Na pàca in tèsta, mi dàgo", dice l'amico. "E ghe dìgo a me màma che a me svéja co l'idrànte".
"Na botta n'testa me do", dice l'amico. "E je dico a mi madre che me deve da svejia co' n'idrante".
Posted by: cletus at 23.08.07 09:56
ma a volte non ti senti un po' straniero, in una città in cui nessuno parla la tua lingua? o, in una città in cui tu parli una lingua diversa?
vabbé, passavo di qua. notte.
Posted by: andrea branco at 24.08.07 02:02
Mi sento straniero in un mondo nel quale mi pare di parlare una lingua che è solo mia.
Posted by: giuliomozzi at 24.08.07 10:54
grazie
ndr
Posted by: andrea branco at 30.08.07 12:09